Sense que serveixi de precedent he ajuntat dos casos típics pel dimarts vinatge d’avui, potser ha sigut perquè els dos parlen del mateix llibre: Guía completa de Los Simpson. Es tracta del CT323 i el CT326
Toshiro: Señor Simpson-san, iré al grano de arroz. Tenemos razones para creer que ha comido usted… veneno. No asustarse, detrás de carta, plano de camino al hospital.
Faith: Lisa, soy Faith Crowley, redactora de patriostimo del Reading Digest.
Homer: ¡Oh, me encanta su revista! Y la sección de “Cómo mejorar su facilidad de palabra” la encuentro muy, muy, muy… eso.
Marge: Debemos renunciar a cualquier clase de lujo.
Homer: Por ejemplo, no pasamos la vida vacunando a Maggie contra cosas que ni siquiera tiene.
Marge: Yo estaba pensando que podriamos ahorrar en cerveza.
Homer: Eso no va a ninguna parte.
Fritz: ¡Oh, gracias! No hablo correctamente, pero debo decir que su cerveza es … como se dice, repugnante. ¿Lo he dicho bien? Quiero decir que solo un cerdo la beberia.
Señor Burns: Mírelo, atiborrándose a rosquillas durante su jornada. Pero siga, siga atiborrándose. No sabe que se acerca lentamente a la rosquilla envenenada (risa maligna). Porque hay una envenenada… ¿verdad, Smithers?
Smithers: Hmmm. No señor, lo discutí con nuestros abogados y la consideran asesinato.
Señor Burns: ¡Maldita sea su estampa!
Trabajadora de la agencia: ¿Y qe motivos le impulsan a solicitar un hermano pequeño?
Cerebro de Homer: ¡No digas venganza! ¡No digas venganza!
Homer: Eh… ¡venganza!
Cerebrp de Homer: ¡Anda y vete a la porra!
(La trabajadora pone una X en la casilla de venganza. Hay otras casillas como: rencor, malicia, aburrimiento, provecho…)
Agente del CRN: Aún no sé como se provocó la fusión. No habia material nuclear en la unidad.
Señor Burns: ¡Bueno está bién! Hablemos de sobornos… ¡Vean! Pueden elegir entre la lavadora o la secadora que les muestra el atractivo Smithers, o pueden cambiar ambas cosas por que hay en esta caja.
Agente del CRN: ¡La caja! ¡La caja!
(Burns y Smithers ven a Homer charlando con Flanders que es el Demonio a través de la cámara de seguridad)
Burns: ¿Quién es ese de patas de cabra? Me gusta el corte de su capa.
Smithers: El Principe de las Sombras. Lo tiene citado a las 11.
(Homer lloriqueando)
Mindy: ¿Qué te sucede?
Homer: Que vamos a hacer el amor…
Mindy: Oh bueno… no hay por que hacerlo
Homer: Sí, hay que hacerlo. Me lo dijo la galleta del postre
Mindy: Los postres no siempre tiene razón
Homer: ¡Pero són tan dulces!
Mr Burns: Y este debe ser… Brut
Bart: Bart
Homer: No le corrijas Brut!
Krusty: ¡Hey, chicos! ¿A quien quereis?
Audiencia: ¡A Krusty!
Krusty: ¿Y cuanto me quereis?
Audiencia: ¡Muchíssimo!
Krusty: ¿Qué haríasis si yo dejare de salir en la tele?
Audiencia:¡Nos suicidiaríamos!
Cliente 1: ¿Me da un sello de 29 centavos?
Apu: ¡Un dollar ochenta y cinco !
Cliente 2: Cobreme dos dolares de gasolina
Apu: Cuatro con veinte.
Martin: Qué valen los caramelos de 10 centavos?
Apu: Asombrosament caros.
Skinner comunicandose telepaticamente con Bart, des de el estrado del jurado: Sé que puedes leerme el pensamiento, Bart. Te lo recuerdo, como descubra que hiciste noveillos te voy a escoñar. Sí. Has oído bién. Pienso palabras que jamás pronunciaría.
Burns: Ogia Spielbergo (equivalente mejicano de Spielberg). Schindler y yo somos almas gemelas. Ambos poseíamos fábricas y fabricábamos munición para los nazis, solo que la mía funcionaba. ¡Salga y gáneme ese festival!
Hugh: Lisa, cariño, no te apures. Ya verás cómo me llevaré bien con tu familia. Me has preparado tan concienzudamente para lo peor, que mientras no estén retozando y comiendo en una cochiquera…
Lisa: ¿Y si lo están?
Locutor de TV: Su televisión por cable atraviesa dificultades técnica, pero no se alarme. Resita la tentación de leer o charlar con familiares. Abstengase de intentar relaciones sexuales: Tras años de recibir radiaciones de su televisor, sus genitales están secos e inservibles
(Lou y Eddie interrogan a Moe mientras está conectado a un detector de mentiras)
Eddie: ¿Guarda rencor a Montgomery Burns?
Moe: No (piiiip) Bueno… si.. quizás un poco… pero no le disparé. (tintineo alegre).
Eddie: No miente, de acuerdo, pude irse.
Moe: Mejor, porque voy a cenar con una chavala… (piiip) Bueno, no… con… unos amigos… (piiip) Ceno yo solo… (piiip) ¡Está bién! Me sentaré en casa a hojear los catálogos de Victoria Secret (piiiip) Los de Sears… (tintineo). ¿Quiere desconectar de una vez? ¡No merezco ser tratado de esta forma! (piiip)
Homer: Creí que habias muerto
Madre Simpson: ¡Yo creí que tú habías muerto!
Sepulturero: ¡Pero bueno! ¿Es que en este dichoso cementerio no hay un solo muerto?
Hans Moleman (saliendo de una tumba): Yo no queria causar molestias… pero ya que usted lo dice…
Cuando Homer se entera que Bart ha robado
Homer: ¡Vivimos en una sociedad de leyes! ¿Por qué crees que te llevé a ver ‘Loca Academia de Policia’? ¿Por diversión? ¿Es que oíste que se riera alguien?
Krusty: ¡Hey hey hey! ¡Cuanto me alegro de volver al teatro Apolo!
(Mira a su espalda donde se lee: Klasica Komedia Krusty, en grande KKK)
Krusty: ¿KKK? eh… no es lo que parece (risa nerviosa)
Oficial de las fuerzas aeras: Nos informan que una tal Lisa Simpson ha visto un OVNI
Lisa: ¡Yo no he visto ningún OVNI!
Oficial de las fuerzas aeras: Así es, señorita. No lo ha visto. (haciendo señales a un doctor con una jeringa para que se marche)
El instructor de tiro: (tendiendole a Bart un lanzacohetes) Como ha ido a una escuela pública, le supongo familiarizado con las armas de fuego corrientes, así que empezaremos con una levemente más complicada.
Per fi un post sobre els Simpsons on no falla cap vídeo!!!
Hi ha dies quan el Pons va caminant entre els mortals i els miracles ocorren. Quants Pons Nostre-s has dit abans d’entrar al bloc?!
si et consola hi ha algunes transcripcions que tenen alguns errors
Ja sé que l’instrument de la Lisa era el saxofon i no pas l’acordió, però estic segura que els lectors dels blocs no s’adonaran de la diferència:
Es clar que no, els lectors del blog no tenen cap coneixement de música, perquè la secció de Música del blog es de les més buides
Ja m’ho imaginava ^^
Em deus haver agafat amb la guàrdia baixa, perquè m’han fet riure molts d’aquests diàlegs. Fins i tot en reconec algun! Has vist que bé?
Espera, vaig a buscar-me les ulleres de sol i en torno que ara mateix no veig
Avui estic orgullós de tu, o més aviat de la teva guàrdia baixa
Diàlegs molt brillants, sens dubte.
Has trobat mai cap cas típic que no brilli a aquest bloc???
Per cert, quants lumens dius que has mesurat als diàlegs?
Et fan agafar les ulleres de sol
Tot el que sé dels Simpson ho sé pel Pons’s blog.
Tot el que saben els Simpson de tu ho saben pel Pons’s Blog
Visca el Pons i el seu bloc!! Donem les gràcies a la sort pel contingut altament informatiu i imprescindible que es publica a Pons’s blog!